Na stu pizzu i’ cantunera

Ogni vota ca arrivu na stu pizzu ‘i cantunera

taliu a tutti, e mi pari na “bufera”.

Sta cosa a mia non mi pari strana,

picchi sacciu ca iddi riciunu:”sta arrivannu Tramuntana”!

Taliannu attonnu attonnu a stu pizzu ‘i cantunera

ci su: u bar, a pizzeria e u fruttaiolo, ca prima non c’era,;

u jocu ra schidina, a videoteca, u’rilugiaru, u pannitteri e n’autra cosa…

c’è macari a Ci Gi Elli, sutta u toccu ‘i nonna Rosa.

C’è sempri unu ca parra e cu ci fa u cummentu,

stannu arreri ‘o muru pi non stari ‘o straventu;

na sta cantunera, stannici assai

viri macari genti ca na vistu mai.

Dda vicinu c’è ‘n pisolu, ma comu rici u zù Puddu,

ri quant’avi ca casca a rina non ci s’assetta chiù nuddu…

pecciò stamu sempri addritta e ni mittemu a sghizzari

e non parramu ri nenti su n’avemu a nuddu ri sparrari!

Sutta stu ranni cielu di Maria

c’è cu iè ca sfutti e cu iè ca si siddia;

c’è quaccunu indecisu, ca fa u tira e molla,

poi si convinci si joca a schidina, nesci fora e s’a controlla.

E su ppi casu quannu arrivu, non trovu a nuddu cu cù parrari

mi staiu femmu e mi mettu a taliari…

dopu n’pocu ca sugnu sulu, taliu a destra e a manca

e mi ricu: “Caru miu a sta vota è ianca!!”

Aspettu ancora nautru quartu r’ura

sempri femmu dda a taliari

finu a quannu mi ricu: “ Sissignura

ppi stasera mi pozzu arritirari!”

Tremestieri Etneo, 14/01/2003

Vincenzo Mangano (Tramuntana)

Traduzione in Italiano

Leave a comment